To jest pierwsze tłumaczenie tego HOWTO. Z pewnością zawiera ono masę błędów i niektóre sentencje mogą mieć inne znaczenie niż ja im nadałem. Dlatego proszę o email jeśli znajdziesz jakieś błędy (merytoryczne, gramatyczne i inne). Postaram się poprawić dokument w jak najkrótszym czasie i opublikować. Uwagi i komentarze ślij na Zbigniew Michał Kempczyński. Szczególne podziękowania składam mojej koleżance Annie Dzieniszewskiej za pomoc w trudnych gramatycznych kawałkach tego tekstu. Jeśli ktoś wie jak przetłumaczyć Legal Blurp to proszę o email.